Services

Adaptation multilingue

En 2015, j’ai créé le LAB POST PROD ; une unité de soutien à la production et l’adaptation multilingue.

Ces services s’adressent en particulier aux sociétés de production, studios d’enregistrement, agences de publicité ou aux services communication des entreprises. Mon réseau professionnel de partenaires qualifiés et spécialisés dans le secteur audiovisuel assure des services complémentaires pour mes clients. Je planifie et pilote les ressources nécessaires pour vous. Libérez-vous des contraintes. Gagnez un temps précieux. Je me tiens à votre disposition !

Enregistrement à distance
Enregistrement à distance
Haute qualité de transmission audio/vidéo(connexion fibre optique ↑↓ 100Mbps)
100
/heure
engineering
Sous-titrages
9,50
/minute
mixing
Voix-off Étrangères
Catalogue privé de 127 voix-off dans 20 langues natives différentes
Devis
sur demande
production
Traduction de scripts
50 langues sont disponibles(Traductions, transcriptions, sous-titrages)
25
Minute dégressive
mastering
Voix-off au format “PAD”
Recevez votre voix-off traitée et normalisée.Le fichier livré est prêt pour sa diffusion.
25
/fichier livré
post production

Une question ?

Contactez-moi sans attendre pour que nous évaluions ensemble vos besoins.
Votre demande est vraiment urgente ?

Mobile / WhatsApp : +34 663 72 15 75 (Espagne)

Il est fréquent que je sois en pleine séance d’enregistrement.
Merci de me laisser votre message ou de m’envoyer votre demande par e-mail avec en objet “URGENT”.

À votre service depuis 25 ans.